顯示具有 評審側記 標籤的文章。 顯示所有文章

第二屆推理小說評論獎(金鑰獎) - 金鑰獎評審側記





一點前言與收稿狀況

第二屆推理小說評論金鑰獎,自2009年5月14日拉開序幕。大體循著與去年差不多的管道宣傳,甚至還得到遠流出版的大力贊助,將徵文的訊息放上書腰。但直至7月26日截止收件,我們的來稿數量仍稱不上理想。
  • 導讀組:5篇。
  • 解說組:10篇。

導讀組較去年減少一篇,而解說組則是大幅銳減了一半以上。我們也曾經猶豫過是否要再度延長,但顧及這並非是一個文學獎的常態因而決定不予延長,相關的檢討正在進行,有了什麼決議亦將會於部落格上公開說明。

這屆的金鑰獎依舊分成兩組討論並評選之,導讀組的評審為紗卡、心戒、顏九笙,解說組則由凌徹、陳國偉、曲辰擔任評審。因為投稿數量不如預期的緣故,此次的評審感想比較簡單,僅針對得獎作品討論。因此,導讀組會針對第5篇(按來稿序)予以討論,而解說組則針對第2、5、9篇(按來稿順序)依序討論之。

導讀組


紗卡(導讀組主持人)

本年度金鑰獎導讀獎項來稿數比去年少一篇,而我也必須很遺憾地說,整體水準並不如去年。也就是說,導讀組徵文情況並不理想。這也是我們最終只頒出「潛力獎」的原因。

本次來稿雖然不多,但不同稿件之中卻存在著一些類似的問題,或許可以提出來稍作討論。首先,大部分稿件有著「太晚破題」的缺點。導讀撰寫跟解說不同:解說的對象是剛讀完小說的讀者,因此解說大可以先聊些不一樣的話題,讓讀者鬆口氣,接著再將這些話題與小說內容加以連結。但導讀的對象卻是剛捧起書本的讀者,導讀或許也可以聊聊小說本身以外的東西,但是卻必須儘快從小說本身出發,迅速建立延伸,以激發起讀者閱讀該書的興趣。

此外,導讀只是「引導」讀者進入小說的一段文字,並不等同於「小說閱讀說明書」。因此導讀只是提供一些觀點讓讀者加以參考,包括作品或作者的創作背景,書中相關知識等等,都可以在導讀之中加以提點。但是,大可不必對於作者的創作意圖多加臆測。某些觀點在解說之中或許可以探討,但是在導讀裡其實不需要給讀者太多「先入為主」的觀念。

最後要說的是,在導讀裡,或許有必要介紹該書或該作者在推理史上的地位,但沒必要因此就幫大家把推理史複習一遍。

選出的潛力獎作品:〈沒說完的話語:派翠西亞.海史密斯與《聰明的瑞普利先生》〉,其實仍有著前述的部分缺點。但本文提出的欣賞觀點頗具巧思,其對於作者與作品的介紹,具有引導讀者閱讀的積極作用。但如果能夠多注意文章結構,儘早破題並確立主旨,將會是一篇完成度更高的導讀作品。

最後,還是感謝這些投稿者願意把作品寄來參賽,也期望這些人的作品未來能夠更上層樓。


心戒

老實說,聽到稿子的量最後不如預期的時後,心裡其實是有點失落的,畢竟《扭曲的翅膀》剛辦過試讀,《骸骨與沉默》所屬的系列之前也辦過試讀,而且評價不錯,也被MLR選入歐美2008 Must-Read Best 10,我原以為會有顯著的拉抬效應,但看來事與願違。難道把之前試讀時寫過稿子重新潤飾,將當初看書時所聯想到的幾個點延伸而後組織成一篇更為完整的文章,障礙有這麼大嗎?

比較有趣的一點是,今年收到的稿子雖然不多,而且水準比起去年更有下滑的趨勢,但其中不乏幾篇在寫作上明顯地參考過第一屆得主布魯胖達的文章,行文、佈局的脈絡上非常接近,看得出來仍然有參賽者是具備企圖心的。只是寫作這件事在佈局上可以摩臨,但觀點和風格終究是仿不來的。我比較建議下一屆的參賽者放膽去寫,「作功課」其實才是豐厚文章、讓它「跳出來」的不二法門。

但最重要的問題是,今年有幾篇參加導讀組的文章,猛一看還以為是投錯組寫成解說去了?完全沒有大開大闔的「導讀、介紹」氣勢。或許今年的頒獎典禮,有必要再釐清這兩者間的差異。

本次潛力獎作品〈沒說完的話語:派翠西亞.海史密斯與《聰明的瑞普利先生》〉以W. H. Auden的詩作切入,企圖指出古典解謎類型為讀者帶來的解答不全然是「所謂真相」,而後試著與海史密斯做出連結。但對我來說,Auden的作品〈Detective Story〉表面上談「時間」,骨子裡其實是暗諷古典解謎流於公式化的樣板人物以及精巧無比的小鎮村密閉環境式詭計,比較適合用以譬喻書寫對照面的冷硬派,強調公理正義以及動機理由,而非「殺時間」的古典解謎。面對以犯罪角色為主角,書寫「犯罪本身」的海史密斯,這樣的譬喻失卻了對照與連結的可能。

不過我非常喜歡作者引用了W. H. Auden的作品,在不更動作者後半段的架構與想法的前提下,我會改而引用W. H. Auden作品〈At Last the Secret Is Out〉最後一句「There is always a wicked secret, a private reason for this.」,連結文中作者引用愛倫坡所述「the imp of the perverse」,並用整首詩作中反諷古典推理將鑰匙藏於細節的作法,對照作者後段所述「海史密斯對於普通人和日常生活細節的著迷在書中顯而易見」。

但整篇文章真正的問題是,這篇太像去年MLR推薦的布魯胖達了!但布魯胖達去年是因解說而掄元,而非導讀。我覺得導讀組的參賽者都太用力搬出一堆人來背書,太用力了,反而忽略了,其實讀者需要的,是一篇可以在他/她讀小說之前,帶來迫不及待心情,或是能帶來眼睛一亮的文章。


顏九笙

從這次導讀組的參賽作品中可以看出,某些參加者還是不太能掌握「導讀」要的是什麼。於是,有的作品裡透露太多訊息,把應該讓讀者接下來自己去看、自己去想的東西通通抖出來,變成像是在表達個人特殊觀點的讀後感。(另外,雖然電影版「天才雷普利」是比較有名,可是書名就是叫做《聰明的瑞普利先生》,我們徵求的也是小說版的導讀,不是電影導讀喔。)有的作品則看得出詹宏志的導讀影響有多大,而說來遺憾,作者也沒辦法發揮到超越詹先生提過的範圍。有的作品雖然找到可以發揮的主軸,卻沒有辦法達到前後呼應的效果,奇妙的開頭結果變成只是天外飛來一筆,很可惜。

我們選出的潛力獎作品,比較沒有上面那些問題,一開始引用Auden的詩,接下來順著展開自己的論點,前後段落之間銜接得很恰當,不會讓人覺得有哪裡是硬湊上去的。但某種程度上講,又讓人覺得好像有幾分學術論文式的拘謹感,導讀該有的勾引力量還是不太夠啊……。


解說組


凌徹(解說組主持人)

金鑰獎舉辦第二屆,但是解說獎的參賽作品數卻大幅下滑,只有十篇,減少的幅度之大令人相當意外。平心而論,被設定為主題的三本小說在評論時都不是很容易切入與發揮,或許投稿意願的低落正與小說本身的難度有較為密切的關係,才會導致作品數量的銳減。

之所以選擇《絡新婦之理》做為主題之一,原本是希望能藉由這個機會,看看評論者能否提出一些與眾不同的見解,也可以提供讀者更多元的欣賞角度。只是沒想到十篇中沒有投稿者是以這本為主題,覺得相當可惜。也許京極夏彥的小說原本就不好評論,再加上本作是京極堂系列之一,可能會背負著未讀完前作就不願意讀後續作品的包袱,才會使得評論者對本作並沒有太大興趣吧。

至於《穿越時空的少女》與《空中飛馬》則同樣都是短篇集,卻也不見得好寫,反而出現不同的狀況。因為是短篇集,每一篇都是獨立的作品,於是有些評論者會逐篇介紹,在有限的篇幅中說明各篇的內容與闡述想法,讓整篇解說變得較為零碎而缺乏共同的主題。儘管評論者很用心地針對所有短篇來進行解說,但集合起來後卻也難脫結構較為鬆散的印象,是比較可惜的地方。

但要從短篇集中找出一個作品共通的主軸來論述,則需要評論者獨到的鑑賞眼光與切入角度,同樣並不容易。這兩本的解說比較難以發揮,也因此使得參賽作品中並沒有太傑出的亮點,於是本屆的首獎決定從缺,而選出兩名評審推薦獎,一名潛力獎。

最後有一點是從上一屆時就提到的問題,有些來稿作品是沒有篇名的。雖然去年已經說明過,不過還是再提一次,在決定篇名的過程中,可以協助作者確立該篇文章的主軸,也能讓作者更為理解自己所寫下的內容是否切合主題。下標題並不容易,但卻有其作用存在,提供評論者參考。


曲辰

這次的總評前面凌徹大致已經說過了,但在這邊有點要特別強調一下,評論者最忌諱的地方就是「沒有查資料」,有些功課該做還是要做,千萬不要太過想當然耳的自己一路寫下去。

◎ 〈《空中飛馬》解說──「我」〉

相當有趣的觀點,從「我」這個人稱開始,詳細表達了這種人稱與敘事腔調配合之下對讀者產生的影響,繼而傳達出小說展現出來的魅力與層次。文字雖然稍嫌纏繞,但仍不失通暢,讀來頗有韻味。只是或許是作者太耽溺於這個觀點,因此在無法從容的與小說結合,是略微可惜之處。

◎ 〈穿越時空與記憶的縫隙──論筒井康隆《穿越時空的少女》〉

文章觀點清楚,對於科幻小說的流變也有掌握到一定的基礎,將筒井的作品大致分類並大塊評析,迅速建立起自己的眼光,敘事翔實而且略帶冷靜理性的口吻能使讀者更為信服其論點,可以說是一篇佳作。只是有時候會覺得只是掠過發想而輕輕點到,沒有更深層挖掘其意義,例如一直以前人的作品作為參照,但卻未提供讀者閱讀此書所要留意的時空背景,或許是作者日後可以留意的部份。

◎ 〈解說《穿越時空的少女》〉

沒有篇名讀來有點抓不到作者想說什麼,建議下次還是想個比較清楚的標題這樣可以讓讀者迅速抓住重點,但文中對於《穿》一書中的青春圖譜有著相當清晰的視野,並透過回溯劇情並加以細膩演繹,完整的表達出解說者的想法與概念。只是畢竟《穿》為一短篇集,整篇解說全都圍繞在標題作,並不是件好事。


陳國偉

也許是指定書籍的難度較高,但也許是坊間試讀活動太多,以致於讓眾家好手應接不暇,本次解說組的投稿不僅數量偏少,也大都跳過了厚重的《絡新婦之理》,但《空中飛馬》的淡雅似乎使得參賽者的論述難以施力,而《穿越時空的少女》的三部短篇及科幻題材也讓參賽者在貫串過程中失了準頭,或是左支右絀,最後僅有三部較亮眼之作。

◎ 大膽而亮眼的切入點,卻在尾端迷航的〈《空中飛馬》解說—「我」〉

將作家特殊的隱藏「我」之覆面身分,連結女主角「我」,最終而抵達圓紫大師,凸顯北村薰如何透過作者、敘述者、偵探之間位置的轉換,以塑造該系列的敘事美學與存在意境,是相當大膽而亮眼的切入點。然而討論到後半段,眾「我」之間的層次與關係,確有愈來愈迷離之勢,而使得讀者也隨之墜入五里霧中。而篇名僅著一字「我」,也讓整篇解說在開展過程中,無法延伸出更具體的思考。

◎ 立論紮實而科幻脈絡清晰的〈穿越時空與記憶的縫隙—論筒井康隆《穿越時空的少女》〉

從本文中俯拾可得的科幻典故,可以看出作者在此方面的深入掌握,也因此本文的立論也就在穩定而可期待的論推演過程中完成,然而,正由於論述中學術性濃厚,在短製的篇幅中,無法詳細的論證,也因此在原書三個短篇的討論中,無法將各自詮釋出的意義進行連結,而僅能看到理論與專有名詞的橫斷,這或許是作者可以再斟酌之處。

◎ 青春最終成了詮解漩渦的〈《超越時空的少女》解說〉

這篇參賽作最成功之處,便是凸顯了筒井康隆這部作品中的青春奧義,不僅高度掌握文本的核心,更對青春的意義進行了豐富的詮釋。然而,最後最可惜之處也正在於此,作者盡情發揮了青春對於一個人生命的意義,卻缺少了向小說所呈現的日本社會中對於青春思考、以及作者書寫的意圖及背後的文化思維的連結,這是本文最可惜之處。


相關連結

第一屆推理小說評論獎(金鑰獎) - 金鑰獎評審側記6




基本上,撰寫導讀該注意的事情,先前已經在網站上討論過,這邊就不再多提。但還是要強調一下,導讀有點像「加強版」的書介,在撰寫之前最好要作點功課,瞭解一下作者經歷或是故事背景。但不建議把所有資訊都放在導讀;好的導讀應該幫讀者整理資料,去蕪存菁,只挑對本書最有影響的周邊資料來講,其他訊息留給讀者自己檢閱就好。

綜合來看,這次評論獎的稿件,不管是哪一組,都可以看到類似部落格讀後感的心得分享式文章。個人部落格文章可以很隨興,但是這類文章跟我心目中理想的導讀或解說,其實還存在著不小的距離。

針對這次的參賽稿件,在評審過程中,我們有一些想法。《夢魘殺魔》一書沒有參賽稿件,這邊就略過不提。《藍衣魔鬼》一書,其導讀撰寫方向很容易掌握,不外乎就是黑人受到歧視的氛圍,以及跟種族問題無關,單純針對人性黑暗面的深刻描寫。「黑人寫的冷硬派推理」,通常是本書導讀的切入點;兩篇參賽作品皆掌握得宜,也都算是水準之作。然而,我認為整體來說,文章還有進步的空間,因此主張首獎從缺而另頒給推薦獎及潛力獎;這個想法倒是跟其他評審類似。

《黑色斷掌》一書的導讀該如何切入,可以好好思考。作者蘿絲瑪莉‧歐貝對國內讀者來說較為陌生,而故事主角「遊民法官」身份的選取,其實也相當值得探討。就我個人的閱書觀感來說,主角曾經是法官這個背景,應該只是提供主角涉入案件的原因而已,導讀撰寫的重點仍應該針對「遊民」這個議題。「具有法官身份的遊民」跟「變成遊民的法官」,應該是兩個不同的概念。事實上,遊民既然多半已經拋棄過去且不願展望未來,那麼他原本的身份背景有那麼重要嗎?此外,我個人相當好奇作者為何針對遊民寫出這部小說。遊民現象在多倫多是種常態嗎?當河的遊民已經成為社會問題嗎?有篇稿件提到多倫多的移民種族議題,那可以談;但我更希望能看到導讀裡針對遊民議題深入探討。如果加拿大的相關資料難以取得,那麼談談我們台灣的遊民問題,我覺得也是很不錯的切入點。

最後要提的是,部分參賽稿件,包括導讀組與解說組,都有類似的問題:不知道是為了湊到規定的參賽字數,還是想炫耀自己的閱讀經驗,常常會離題太遠去談到關連性甚小的其他推理作品,甚至有幾篇還「一門英烈」式地點名好幾位作家與作品。借喻或對比的寫法,應該注意以不失焦為主要原則。

總結來說,本次導讀組參賽稿件雖不多,但文章水準都還不錯。只是部分文章的撰寫重點不符合一般的導讀形式,這是日後參賽者要注意的地方。

第一屆推理小說評論獎(金鑰獎) - 金鑰獎評審側記5




解說獎總評


閱讀本次解說組的稿件,有點像是本來抱著準備走入一個前衛藝術展的心情,卻發現好多展示品不是似曾相識,就是同樣的概念被無限地複製,重複出現在不同的展覽室內。雖然仍有一些展品有著相當令人驚嘆的成熟度,也給予我一些嶄新的觀點,不過就整體而言,仍是太多似曾相識的風景。

我想就像其他評審也都提到的,不論是導讀或解說,都應該提供獨特的觀點。每個閱讀者都有一雙跟別人不同的眼睛,應能在小說中看出屬於自己的風景。我非常喜歡用「觀看鑽石」這個概念來說明讀者/評論家與小說之間的關係。小說就像一顆鑽石,鑽石之所以耀眼,是因為它有相當多的切面,從不同的切面觀看同一顆鑽石,其實會看到不同的光澤,而其中的差異,正取決於觀看者所在的位置、角度、光度,甚至在不同的空間、時間觀看,都會造成不同的效果。

對於推理迷來說,推理小說的迷人,絕對不下於鑽石。但每一本推理小說就像鑽石一樣,其實也存在著不同的觀看角度,因此每個讀者絕對可以從同一本小說中,看出不一樣的意義來。而對於我來說,這次評審解說賞的過程中,我就是在等待著那個不同的「眼光」,來震撼我、感動我、甚至啟發我。因此,我也是抱持著這樣的心情跟態度,嚴謹地來擔任這個工作。

但可惜的是,大多數的參賽者不是太偏重於重新整理故事情節,因而成了「書介」;就是偏向讀後感想,因此大書特書感動的來由,有著強烈的心緒表述。其實在解說中適度地重述故事或是表達感動,都是很自然且可被接受的,但如何拿捏其中輕重,透過具體的觀點及論述,傳遞給其他讀者,這便是最大的挑戰。站在這個角度來說,我們也可以說這次大多數的參賽者,其實都已經具有一定的解說書寫能力,只是可能需要假以時日,讓解說需要的各種元素,能夠運用得宜,或是從書介或感想的層次,真正進化成成熟的解說。

最後,其實這次許多的參賽者,都透過推理史等相關知識的援引,希望增加解說的深度,給予作者歷史定位。不過在使用這些知識時,也發現有不少引用錯誤,這裡面包括了對派別有刻版的理解而給予錯誤價值判斷,或是因為接受了既有的某些在網路上或在本地推理知識認知中,長期以來就以訛傳訛的說法,因而有認知上的錯誤。關於這點,其實在近幾年蓬勃的推理出版過程中,許多歐美、日本推理發展的進程、派別、觀念都已經被校正或更新,應該儘可能掌握第一手的資料,再來使用,才能真的如虎添翼,達到應有的效果。


得獎作短評


  • 解說賞部分


〈半自白的自白〉
本文作者最成功之處,在於透過日本文化的深度論述,挖掘出角色背後所代表的日本人人際互動、集體心理、罪文化與恥文化等社會整體文化的「半自白」,兼具廣度與深度的視野,也能透過文本內容的引述及文學形式的分析,形成環環相扣的論述,凸顯個人獨特的觀點,相當精采。當然,在文字、書寫形式、觀點表述等多層面來說,本篇都是平衡得最好,也是整體性最高的一篇解說。

〈無盡之夏〉
相較於其他分析該書的解說,提供了較獨特的觀點,透過真實與表現、不可信的敘事者、綻放之花與凋零之等種種層次所鋪陳出來的「斷裂」,建構了頗具深度的論述。最後與《蒼蠅王》的互文並比,也讓「惡童」的文學形象,有了別開生面的論法。唯一可惜的地方是,是在前三分之一的論述中,本文作者擺脫不掉佳多山大地的導讀框架,否則將更有為。

〈《拿破崙狂》中的現實與非現實〉
為所有參賽作中,分析方法最明確的一篇,但也透露出太濃重的學術氣味。以「現實」與「非現實」的概念進行諸短篇的討論,有助於區別作品間的各自特色,給予其應有的相對定位。然而,卻有可能陷入兩方面的危險:一是最後可能只是分類而論證了原本阿刀田高就已被公認的特色,二是此一分析方式似乎適用於所有短篇集,而無法凸顯《拿破崙狂》的獨特性,而本文作者的觀點也因此被太過耀眼的分析方法給掩蓋,是最大的可惜之處。

  • 導讀賞部分


〈It's Black! It's Blue!〉
從黑人文學脈絡談起頗有見地,也讓人感到驚喜,可以提供一個蠻特殊的視野,可惜的作為該書(系列)的導讀,書的內容部分談論得較少,因此與黑人文學的結合度也有限。

〈地獄邊緣的憂鬱——導讀華特‧莫斯里《藍衣魔鬼》〉
觀點清晰明確,大量援引各家論述,可見用功,但理論與文本結合不夠密切,無法發揮其有效性,部分用字太強烈,反而讓論述被轉移焦點。

〈遊民法官之法外正義〉
本文作者有其企圖心,試圖提供許多論點,但可惜論點都不夠深入,而援引的推理史脈絡,又反而讓本系列難以彰顯其獨特性,是我個人覺得頗為可惜之處。

第一屆推理小說評論獎(金鑰獎) - 金鑰獎評審側記4




導讀組的參賽文章明顯比解說組少得多,我猜想,或許對於大部分人來說,導讀的尺度比較難拿捏——可以透露多少劇情?要花多少篇幅介紹作者還有成書背景?——或許就因為這些模糊的限制,讓大部分人決定選擇解說組的戰場。此外,沒有一個投稿者選擇《德克斯特:夢魘殺魔》這本書,這也讓我覺得頗為意外,我還以為這本書比較容易發揮,顯然是我個人的誤解(真窘啊)。

在我看來,導讀是一種用來誘拐新讀者的工具,有點像是古典脫衣舞者手上那兩把遮前遮後的大羽毛扇——主要的目的就是遮住最多重點,卻施展最多的誘惑力。寫導讀其實是一件很刺激的事情,因為你必須製造某種懸疑效果,讓其他沒讀過這本書的人跟著垂涎欲滴。透露部分劇情、介紹作者背景、補充書中的時代或社會背景資料,都只是其中一種「手段」,最重要的目的是讓讀到導讀的人忍不住血衝腦門,恨不得馬上開始讀小說。不過導讀跟「不爆雷的推薦文」還有一點差別,就是推薦文可以全部靠個人感情拉票(告訴大家這本書讓你感覺多好之類),可是導讀卻不能全把重點擺在這裡,如果要達到引「導」閱「讀」的作用,就必須有一些情緒訴求以外的有效資訊,幫助新讀者進入這本小說的世界。
  
基於以上的想法,我在閱讀導讀組參賽文章時,非常期待能讀到兼具「資訊性」和「吸引力」的導讀文。這裡所謂的「吸引力」是雙重的:導讀文本身的可讀性當然要高,如果導讀比正文還要難以入口就奇怪了。(這裡插一句題外話:奇怪的是,很多學術譯著就是這樣,導讀比正文還要難懂!)我投票時,就是希望能夠「盡量」照顧到這兩點。
  
我們選出來的「評審推薦獎」:〈It's Black, it's Blue!〉在這兩方面的表現都相當不錯;文章本身讀起來很流暢,沒有什麼過度跳躍的推論,對於作者以及黑人文學的背景交代得很清楚——不過,對於《藍衣魔鬼》這本書「本身」著墨的確稍微少了一點,有點可惜。

〈地獄邊緣的憂鬱——《藍衣魔鬼》〉這一篇,確實是文采華麗、也有特別的見地,不過老實講,我覺得有點「用力過猛」。如果要作為一篇「導」讀,作者是否可以試著少用一點論文式的學術語言?學術語言對屬於「同一個圈圈」的人來說是有溝通上的方便,提出某個理論的名字或某個術語,就可以讓讀者瞬間領會那個詞彙裡濃縮的大量意義,不過「圈外人」就享受不到這種方便了。

〈遊民法官之法外正義〉算是四平八穩的文章,其他導讀組參賽者提及的論點,在這篇文章裡面大概都有照顧到。不過我對於其中某個論點的連結有疑慮……比如說,文中引述:「根據2001年加拿大的人口普查顯示,多倫多的人口有42.8%為有色人種,是全球外來人口比例僅次於邁阿密的城市。」作者接著以此說明:「艾利斯與他的白人朋友之間始終不可抹滅的社會階級差異,除了與貧富差距息息相關外,種族的不同也是種種問題的起點。」不過,艾利斯做為義大利裔移民,在統計中會被算成是「有色人種」嗎?他與他的上流階級朋友之間,可能是「白」以及「更白」的差別。這裡當然還是有某種族裔問題存在,不過可能無法以那個「42.8%的有色人種」統計數字來證明?

另外三篇沒有進入「前三名」的作品,各有一些小問題。〈WANDER & SHOCK!旅遊系列‧多倫多 ─ 01. 遊民推薦的市郊與都心景點!——《黑色斷掌》作品導讀 〉似乎有點失焦,從題目看來,作者似乎要凸顯《黑色斷掌》如何把「遊民眼中的多倫多」描繪得活靈活現,但文章本身卻是往四面八方發展……。我個人對這篇文章裡把《黑色斷掌》定位為「睡前推理」,倒是覺得很有趣。〈《黑色斷掌》:放逐、追尋與柔情〉是一篇很感性的文章,但有時我不免覺得各個段落之間的連結性不太夠——某些段落前後抽換好像也沒關係?不過,我覺得這篇文章主要的問題是——它實在比較像讀後感或推薦文,而不像是導讀。另外一篇沒有另取標題的〈《黑色斷掌》導讀〉,也有著類似的問題。

最後,是一點對於標點符號的小補充……各位,點點點的「刪節號」應該要有六個點喔。還有破折號——請連用兩個橫槓,不要只用一個,也「不要」在一個橫槓前後各空一個半形空格,像這樣 — 並不是標準的用法喔。破折號在什麼狀況下要用一對(類似夾注號的用法),什麼時候可以只用一個,中文維基百科裡面的說明是正確的,煩請大家參考一下。

第一屆推理小說評論獎(金鑰獎) - 金鑰獎評審側記3




解說獎總評

本屆的解說獎參選作品共二十五篇,第一次舉辦就能達到如此的數量,個人覺得已經相當不錯。由於導讀獎的來稿只有六篇,顯示投稿者對於解說與導讀的參與意願差異極大,未來若要舉辦同性質的徵文比賽,應該將此現象納入考量。

就解說獎的投稿作品內容而言,水準稱不上整齊,有少數的優秀作品,自然也有更多未達得獎水平。多數作品的印象都只是單純的讀書感想,未能進行較深入的分析,也缺乏中心論點,因而無法脫穎而出。

得獎作令人激賞,會另寫短評來談,這裡也就不再多提。以下提出幾點建議,或許可供有興趣的朋友們參考。

常見的情況是撰寫解說時沒有清楚的主軸,只是將感想一股腦地都寫入文中,就像是文章的大雜燴一般,容易讓人在閱讀時感覺雜亂。小說的解說並非只是單純地寫出感想,我個人認為更應該有個明確的論點,論述時不應過於偏離論點,若是與論點無關,無論多麼精彩都應該捨棄。解說的涵蓋範圍過多,會讓文章的內容失焦,最好避免。

另外,也可以見到有些解說裡,提到了太多的故事內容,彷彿是要幫讀者再次重溫小說情節。其實這大可不必,適度的引用是合理的,但是解說是要提出論者的觀點,是小說的詮釋,而非小說的再現。除非解釋故事內容就是作者的目的,例如有些詭計較為隱晦而難以理解,作者認為有必要完整剖析,否則應慎重考慮是否該寫出小說的整體情節。

還有一點也值得一提。在本次的投稿作品中,有部分是沒有篇名的。這當然並非評選的標準,無論有無篇名,評審都是以內容來評選。但是篇名可以幫助作者確定文章的論點與主軸,在決定篇名的時候,無可避免地必須對文章有著更深入的理解,才有辦法取出合適的篇名。以此建議有志撰寫解說的朋友,請不要忽略篇名的重要性,那可能是讓該篇文章變得更為精彩的關鍵。
解說獎短評

  1. 〈半自白的自白〉

  2. 以日本人論為切入點,從文化的角度做出精闢的論述。對於「恥文化」的說明,提醒讀者可由此觀點來理解小說的內涵,讀後獲益良多。

  3. 〈無盡之夏:向日葵不開的夏天〉

  4. 文中含括多個面向的討論,從世界觀到角色形象,在充足的例證與說明下,對「斷裂」這個中心論點做出詳盡的解釋,相當傑出。

  5. 〈《拿破崙狂》中的現實與非現實〉

  6. 正如篇名所示,將本書的短篇依內容區分為「現實」與「非現實」,各自進行討論。原本內容互不相關的各個故事,在此層面得以整合論述,是可觀之處。

第一屆推理小說評論獎(金鑰獎) - 金鑰獎評審側記2




還記得比賽截稿前一週,一邊統計人數時,還一邊跟曲辰緊張地詢問:「怎麼辦?只有六篇耶!」然而,仔細看完參賽的稿子後,卻發現導讀組的整體印象較為突出,參賽六篇多多少少都抓到了我心目中導讀該有的樣子,比起解說組有不少人拿感想來陪跑,解說組整體的水平倒讓人比較欣慰。

稿子清晰地可分成兩個族群,《黑色斷掌》獲得較多參賽者的青睞,然而它在我心目中卻是比較不好發揮的選材。幾乎四篇參賽作品都分別繞著「法官」或「遊民」的主題打轉,(或是從「城市」下手,卻忽略了連結多倫多與艾利斯系列間的關係)卻鮮少有參賽者釐清「具有法官身份的遊民」和「身為遊民的法官」間的差異。關於這點,紗卡在評審過程中曾一一點出四篇的優缺點,綜觀下來,〈遊民法官之法外正義〉屬於表現較佳的作品。

至於主題明確的《藍衣魔鬼》,兩篇參賽作品分別以「黑人文學」和「族群議題」切入,文章架構和論述焦點都顯得十分集中,是我心目中的領先群。然而〈地獄邊緣的憂鬱——導讀華特‧莫斯里《藍衣魔鬼》〉卻顯得過於匠氣,行文間不斷顯示作者認為「學院派的文章就是得這麼寫」,但文中關於「空間」的引用卻讓兩位評審質疑其恰當性,我覺得這是試圖以學術論述語調與模式進行撰寫時,很容易遇到的問題(簡單講就是,當門派不一樣時,文章寫得再好也是枉然),更別提導讀的對象適不適合(或需不需要)這樣的引導?或許作者可以針對這點再思考。

對我來說,一篇好的導讀,最重要的,應當易懂好讀。畢竟需要導讀的對象,不正是缺乏相關背景,而且對於書中提及的主題沒有概念的讀者嗎?除此之外,能不能「吸引讀者翻開進入這本書,或是繼續閱讀下一本(如果這本其實不是作者最佳作品,但後面確有非讀不可的佳作)」亦是關鍵。〈It's Black, It's Blue!〉這篇最大的問題即在於後者。通篇雖流暢地點出《藍衣魔鬼》與黑人文學間的關連,但關於《藍衣魔鬼》的部分卻僅佔了通篇導讀的1/8。試想,若讀者對於黑人文學全無興趣,文章最後匆忙一瞥的提及,會不會讓讀者因此失去興趣,喪失了認識易茲.羅林斯系列其他關於種族、移民等議題,甚至是無緣體會作者所說的「不僅為黑人文學示範了一種新的表現形式,亦增添了推理小說的深度與寬度」呢?

由於當初舉辦評論獎,便鎖定以專書為主題,基於這個前提,〈It's Black, It's Blue!〉整體看來就顯得失焦了。然而這篇卻也是參賽作品中最受好評的文章,該如何給獎,反而花了更多討論時間。這部分曲辰已經在〈第一屆推理小說評論獎(金鑰獎) - 金鑰獎評審側記〉專文說明,在此就不贅述了。

真正讓我感到遺憾的是,並沒有任何參賽者選擇《德克斯特:夢魘殺魔》作為比賽選書。雖說這本是出版社選書,但老實說,我滿期待有人會討論影像化對於推理作品的衝擊、幫襯,會不會因為謎底已經揭曉,原作便黯然失色等等影響,甚至深論改編劇本與原著間的差異,以及兩者想要強調的主題差別。然而,或許是這次宣傳並未達及偏好歐美影視(而且也喜歡看書)的目標群。也許,是這樣的比較太花費心力也說不定吧。

第一屆推理小說評論獎(金鑰獎) - 金鑰獎評審側記




一點前言

在公告推理文學研究會要辦推理小說評論類別的金鑰獎後,有個問題一直揣在我心中,而且一直期待有人會忽然哪天猛的劈頭問我這個問題:「為什麼要辦這個文學獎?」

喔,我知道我們有交待這個獎項的宗旨為何,畢竟那是我寫的,但我真正希望問我的那個人是對於「文學獎」這個形式有所懷疑的人,進而知道文學獎與其做為一種絕對的價值判斷,不如稱呼其為一種妥協的政治過程,那是一個關於權威、文學界線、時代感、評審權力消長的多方拉鋸戰,而在這多方拉鋸戰能出線的人,往往不是「極優秀」而只是「沒出錯」而已,如今足以堪稱大師的,多少人當年不也在文學獎鎩羽而歸?(需要我舉派翠西亞‧海史密斯、綾十行人還是島田莊司來當例子嗎?)

不,請別誤會,我並不是在暗示說文學獎一無可取,而是每個文學獎在評審結構的考量下,永遠都會表達出某種不言可喻的價值判斷,特別是像以前的兩大報文學獎,儘管似乎每屆的評審都不大相同,但誠如張大春寫的某篇文章一樣,老手對於其中的評審組合需要符合怎樣的「政治正確」都心領神會──至於某些評審陣容跡近固定的文學獎,有志之士更應該了解他們的眼神究竟是看向哪個方向才對。

這樣說來,文學獎好像是個沒有意義的存在?這個設問顯然問得過於唐突,因為不用是功能論者就可以告訴你文學獎的存在意義起碼包含了促進社會金錢流通這個選項,但實際上我想到的卻是「超人」這部電影。據說當初開拍「超人」時,由於選角決定了克里斯多夫‧李維這個無甚名氣的小演員,於是製片決定要用許多大牌配角來拉抬聲勢,因此找來了馬龍白蘭度、金哈克曼等知名演員,最後票房看來似乎是成功的(所以「超人再起」故技重施?)。

在我看來,文學獎也有點類似於這樣,一群在時間上早一點進入文學場域的人,聯手圈選出一個看來頗有機會同樣在這個世界立足的新人,意義雖然不到世代交替那麼沉重,卻也是表示這群人聯手給了這個新人一張門票,讓他能夠找到門進入一個沒那麼難進入但也沒那麼好進入的世界。

而這就是我們的目的,台灣的推理閱讀風氣與過去相比有越來越提高的現象,人們發表評論或心得的管道也越來越多,但是相應的水準卻並未隨之提升,所謂的優秀評論不只建立在對於推理小說的全面認識,更關乎於閱讀視角的展現。如何針對不同的背景、社會、文化、時代給予一個作品正確的評價,成為當代台灣推理評論者面對不同地域時代的小說同步輸出的主要挑戰。換句話說,針對這些背景不同的小說,不可能只有一套標準的價值判斷,所謂「固定的好球帶」應該是不存在的,就像八○年代初期就出道的島田莊司,卻遲至1987年之後才真正得到了聲望與歷史地位。另一方面,評論者如何建立屬於自己的觀點系統,則成為需得攀登的高牆,特別是這種觀點必須要有著內在的一致性,而不是像「華文作品就有八十分」這種權宜的口氣。

抱持著發掘新人,以及期待他能有著上述的兩種能耐的心情,我們正式為「推理小說評論獎」揭開了序幕。
收稿狀況

本次的金鑰獎,我們透過了一些管道(主要是網路)自二○○八年四月七日起開始宣傳,最早的收稿截止日期是訂在六月十日,但一方面由於來稿量不夠,又接到許多來稿者反應時間太過充促,在成員討論之後,覺得應該可以試著延長收稿期限,詳情九爺有寫過了,我就不再多提。

無論如何,最後時間延長一個月到七月十號截止收件,大概兩邊的稿件都多了起碼原來一半的數量。而在去除掉字數過長或過短、堅持不告知聯絡電話地址的投稿者、來稿檔案毀損打不開又無法聯絡得到作者的參賽稿件之後,整體參賽稿件數量如下:
  • 導讀組:六篇
  • 解說組:二十五篇

唔,面對這樣的結果,雖然我們有猜到,但實際上並沒有想到會有如此大的差距,不知道是因為日本與歐美的推理讀者有數量上的懸殊,還是因為大家都覺得解說比較好寫的緣故(但就評審的意見而言,似乎「覺得好寫」跟「好寫」是有一段距離的)。

接下來,就進入了評選過程。
初選投票

在此要先事先聲明的,這次的收稿過程,是由我全權負責投稿的mail,除了我整理過後的稿件外(整理版面、調整字級、還將有涉及洩漏身分的關鍵字隱去),其他成員一概無法看到投稿者的資料。但也因此,我除了第一輪投票可以針對具有爭議的文章進行決斷外,基本上是不涉入評審過程的。這當然是我們基於對文學獎的一點尊重,而作的決定。

本次金鑰獎大致上可分成初選與決審兩個過程。

初選是以投票的方式進行,除了我之外的每個成員都有投票的權力,考量給獎數與投稿數後,決定導讀組每人可投兩票、解說組有六票,而以票數過半者入進決審。──在此值得一提的是,有些評審相當認真的為每篇作品進行短評,紗卡甚至是以眉批的方式在稿件上作筆記,可謂認真至極。

最後入決審的作品如下(依投稿順序):
導讀組──
  • 〈It's Black,It's Blue!〉
  • 〈遊民法官之法外正義〉
  • 〈地獄邊緣的憂鬱〉

解說組──
  • 〈半自白的自白〉
  • 〈《拿破崙狂》中的現實與非現實〉
  • 〈暗流之上的暖流〉
  • 〈假面內外〉
  • 〈無盡之夏〉

決審過程

決定了決審名單後,緊接著就是展開決審會議,我們趁著張筱森在日本學期結束後回鄉看乙一(順便省親)的難得機會,在台中某咖啡館(如果用藍霄的話來說,就是在某S百貨樓下的星咖啡)進行討論。

其實為了討論方便,我們一開始有根據成員的專長與喜好進行了決審的分組,導讀組是紗卡、顏九笙、心戒,解說組是凌徹、張筱森、陳國偉,只是因為凌徹有事無法南下,於是解說獎的部分就由五個人一起討論(只是凌徹也有表達他對於某篇的印象相當好,這個後面會提到)。

在導讀組部分,幾乎一開始結果就出來了,三個評審幾乎同時表示對於〈It's Black,It's Blue!〉一篇的支持,只是對於這篇與文本的連結度不大,與其說是單書導讀不如說是黑人文學專論還更為適切一點感到擔心,深怕選此篇得首獎好像是在鼓勵後續的評論者盡可以不與單書連結,於是在經過長時間的討論後,決定給予評審推薦獎,並酌予四千元獎金鼓勵。

之所以只給四千元,其實是有理由的,這種與預設的首獎獎金高達一半以上的落差,並不是在暗示該篇作品連首獎水準的一半都不到,而是因為我們相信能夠得到首獎的作品,應該具備有一定的條件,而在這樣的條件尚未滿足下,就無法給予首獎的資格,而六千元的差距,就是我們標示出這種條件的難以跨越。

而對於〈地獄邊緣的憂鬱〉,儘管文字漂亮、立論簡潔,但作者明顯太過強烈的學術腔調仍叫評審蹙眉,特別是有些專有名詞的出現非但無法讓讀者更為理解評論者的意圖,反而可能帶來更多的疑惑;而〈遊民法官之法外正義〉則是相當中規中矩的一篇文章,但也因為過於規矩而導致呆板,讓評審無法同意給予首獎。但這兩篇作品雖有令人不滿之處,但也頗具可觀,於是由紗卡提議、顏九笙命名,給予兩人「潛力獎」,相信在不遠的將來,這兩位作者定能寫出品質甚佳的推理評論文章。

在解說組部分,五位評審其實對於這次的參賽作品有不少流於感想心得感到相當的可惜,特別是在解說這種獨特的文類上,需要具備與仰賴評論者自己的眼光,而五篇入決審的篇章中,大致都可以稱得上有著自己的眼光,只是〈假面內外〉的學術氣息過重且作者對於推理小說的知識有著些許的錯誤認知,而〈暗流之上的暖流〉提出了自己的觀點卻未能真正緊扣小說討論,讓評審決定先將其刷下,專心討論餘下的三篇。

這次的討論出現相當大的共識,〈無盡之夏〉由人與世界的斷裂處著手,頗具新意,只是觀點不脫導讀者的論述架構,同樣讓人感到惋惜;〈《拿破崙狂》中的現實與非現實〉在討論小說創作技巧與作家技法上有著細膩的分析,但是由於切入點過於普遍性(幾乎可適用於各類小說),並且行文手法太類似導讀,以致以些微落差敗北。

而〈半自白的自白〉幾乎已經是一篇良好的解說範例(前面提到的凌徹力挺的就是此篇),其中用日本的「恥文化」做切入,強調《半自白》的社會性與日本性,可以說是相當精準的觀察與詮釋,而且文章結構完整,從引論、立論、闡述都有著良好的銜接與佈局,讓全體評審無條件通過給予其首獎的獎勵。(不過或許作者有興趣一聽的是,有評審認為要是第三段拉到第一段,然後第一二段濃縮成一段,或許在破題上會有更好的呈現,在此僅供參考)

之後

在評選結束之後,我比對投稿者資料才發現,導讀組推薦獎與解說組首獎的得主竟然是同一個人,不消說讓我相當吃驚,但在詫異之餘,仍有著滿足的心情,或許在這樣的雙重保證下,可以確保這個得主是個足以期待其未來性的評論者,這也才真正是我們辦理此評論獎的用意所在。

於此同時,我們也可以預告,推理文學研究會的推理小說評論獎在明年大致同一時候也仍然會舉辦,或許形式、徵稿內容會有所變化,但我們仍衷心的期待明年能夠有更多人投入推理小說評論的行列,為台灣的推理小說發展盡一份心力。