2009 Edgar Award_愛倫坡獎系列報導 - 年度最佳小說_Part 1


去年在愛倫坡獎的頒獎前夕,MLR舉辦了快閃猜謎活動,讓讀者朋友們「試試手氣」。今年本來也有相關活動的規劃,但無奈計畫趕不上變化,MLR的「愛倫坡獎小組」成員當時不巧都有私人事務,該活動就這麼耽擱了下來。現在眼看得獎名單早都公佈了,而我們又不像球賽轉播可以玩D-Live。所以,今年的「愛倫坡獎」主題就以介紹入圍書單為主,想試手氣的朋友,只好請您們尋求別的管道了。(比如說,運動彩券?)

本屆愛倫坡獎的年度小說獎項入圍書單共有六部,其中《忘記正義的小鎮》早在得獎名單公佈前已有中譯,而另一部《失蹤》則在五月初也中譯上市。另兩部《Curse of the Spellmans》與《Sins of the Assassin》雖然目前尚未有中譯本,但這兩書的作者其作品卻都曾經在台中譯上市。而且很巧合地,台灣中譯的剛好都是該系列作的第一部,而入圍的剛好都是系列作第二部。倒是,這兩部已有中譯的首部曲,直到目前似乎沒有獲得「爆炸性」的迴響,出版社亦頗有「發後不理」的樣子。另外兩部入圍作《The Night Following》跟《The Price of Blood》相對來說大家就比較陌生了。而我們希望經過我們這次主題的介紹,可以增加讀者朋友們對於當前世界上流行的推理小說題材多一點資訊。




在下面的介紹文章之前,其實筆者想提出一點觀察心得:簡單說,就是台灣目前的推理中譯情況,就某部分而言已經可以跟世界接軌了。姑且不論世界各地的推理資訊是否可以很快的進入台灣,但至少很多外國出版品,其中譯本在台的上市時間,只比國外原文本慢一些些而已。但這也衍生出另一個問題:出版社該如何向讀者介紹這麼樣的一本「新書」呢?

前幾年大賣的《哈利波特》、《達文西密碼》,都是早已經在國外紅透半邊天,然後在國內讀者引頸期盼之下,一上市馬上就受到廣大迴響。簡單說,就是挾海外之餘威,順水推舟搶下國內的市場。但如果某翻譯書連國外都還在「用力推」,那對國內讀者來說哪裡會有什麼「餘威」可言呢?尤其當前翻譯小說那麼多,甚至還有些掛名「推理」卻一點也不推理的作品。總之,新書還真的是太容易被忽視淹沒了。

不管怎麼說,筆者希望我們MLR這個「愛倫坡獎」主題可以拋磚引玉,讓讀者朋友可以獲得一些歐美推理文壇的有用資訊,進而增加對於當前世界推理脈動的瞭解。也希望經由這個主題,讓大家願意回頭去找找某些可能被淹沒的好作品。更希望出版界的朋友大發佛心,給那些被淹沒的作品多一點機會,同時也讓這些入圍的優秀作品,有機會能夠在台中譯出版。

最後要提一下,除了這次介紹的幾部入圍年度小說的作品以外,最近中譯上市的還有一部《紙醉金迷哈瓦那》,也入圍了本年度愛倫坡獎的「犯罪實錄類」獎項。雖然這書並不是最後的得獎作,但是外文書中譯速度的增快,應該正是台灣出版界的整體趨勢吧!另外,《紙醉金迷哈瓦那》一書在行銷上也搬出「入圍愛倫坡獎」作為背書。可見,推理市場這塊大餅,還是不容忽視的啊。


---Written by 紗卡

相關連結

MLRClub

Some say he’s half man half fish, others say he’s more of a seventy/thirty split. Either way he’s a fishy bastard.

0 comments:

1.留言可使用HTML語法如 <b>, <i>, <a>,但須注意 "<"、">"這兩個符號需用其他符號代替,否則後段留言會消失喔。
2.無Google帳號者,可選用Name/URL輸入網路暱稱和部落格網址(網址可不填),或選用Anonymous匿名留言亦可。
3.勾選「通知我」可收到後續回覆的mail。