2008 Edgar Award_愛倫坡獎系列報導 - 年度最佳小說(中)

09:41 0 Comments


Michael Chabon的姓怎麼唸?其實是Shea Stadium的Shea加上Bon Jovi的Bon,唸成Shay-bon。目前(2008年4月為止)只有小知堂出版過他的青少年奇幻小說《夏日禁地》(Summerland)中譯本,然而出版社不幸猜錯他的名字讀法,譯成了「麥可‧查本」。(或許就因為會唸錯的人太多,Chabon才會發明前述的自我介紹方式?)



Chabon出道以來,每一本長篇小說幾乎都叫好叫座,至今已經有兩部小說改編成電影,第三部被改編的,可能就是入圍今年愛倫坡獎決選的《猶太警察工會》。(而且看上這本書的可是科恩兄弟啊,各位!)他的作品如何能得到評論家跟一般讀者的共同擁戴?一個可能的因素是,他的小說混合了類型小說跟純文學的元素(可以參考灰鷹爵士的介紹),《猶太警察工會》就是推理小說跟科幻小說的綜合體——實際上,此書同時入圍了星雲獎(4月26日會公佈得主)。

說是科幻小說,書裡倒也沒有什麼遠未來的高科技,而是其中的一種次類型:alternate history,有人譯為「設想歷史學」(可參考麥田出版的兩本《What if?》系列)。《猶太警察工會》的假想歷史出發點是:1940年美國國會批准猶太難民移居阿拉斯加,在德國死於大屠殺的猶太人數量因此減少,但是二次大戰卻延長了,戰後的獨立以色列國只是曇花一現(1948年即崩潰)。在故事裡的「現在」(大約是千禧年後),再幾個月美國就要回收阿拉斯加,在此安居60年的猶太人若不設法取得美國居留權,就必須移居國外,Sitka(書中猶太人聚居的主要城市)充滿危城的逃難氣氛。猶太警察Landsman卻沒打算當美國人,也沒想移居別的國家,因為他對自己的人生放棄得差不多了。Landsman的職業生涯曾經光輝燦爛,然而離婚以後就住在廉價小旅館裡,酗酒、要死不活;他那缺乏信仰跟悲觀的性格,大半是出於天性,小部分可能是因為經歷太多家庭悲劇:熱愛下棋的父親自殺身亡,駕駛員妹妹又死於神祕空難,還有導致離婚的墮胎事件。

在這倒楣的一天,他被旅館的管理員叫醒,某位房客似乎遭遇不測。進門一看,自稱名叫Lasker(其實這是一位德國西洋棋王的名字)的房客果然已經死在裡面,腦後中了一槍。房內留下一盤棋局和幾條線索,Landsman和他的搭檔(也是表弟)Berko循線追查,發現這個棋藝驚人的毒蟲人緣極佳,認識他的人聽說他死了都傷心不已,卻不願意多透露線索。Landsman的新上司(唉呀,不巧就是他的前妻)還暗示,這個案子不必查了,趁早跟其他懸案一起歸檔,準備兩個月後移交給美國佬吧。

這個男人到底為何而死?Landsman為了追查死者身分,最後一頭撞進了猶太黑社會的核心(想像一下「教父」變成「拉比」是什麼狀況吧),發現了一個巨大的陰謀,跟傳說中的彌賽亞有關……Landsman的信仰、感情、對正義的看法、過去的個人創傷,在此一起受到嚴苛的考驗。

有些書評家覺得這個「大陰謀」誇張了一點,但是對整本書的成就還是頗為滿意。就我親身閱讀的感覺來說,這本書的吸引力足以讓我忽略閱讀上的不便(唉,意地緒單詞看不懂)。不論是對主角本人的描寫,還是死者逐漸被追查出的人生故事,都非常的迷人,雖然我看英文書其實速度很慢(而且又有好多新書想看),仍然想一直讀下去。據說此書會有中文版,值得各位讀者期待!

---Written by 顏九笙

相關連結

MLRClub

Some say he’s half man half fish, others say he’s more of a seventy/thirty split. Either way he’s a fishy bastard.

0 comments:

1.留言可使用HTML語法如 <b>, <i>, <a>,但須注意 "<"、">"這兩個符號需用其他符號代替,否則後段留言會消失喔。
2.無Google帳號者,可選用Name/URL輸入網路暱稱和部落格網址(網址可不填),或選用Anonymous匿名留言亦可。
3.勾選「通知我」可收到後續回覆的mail。